vrijdag 8 februari 2019

Vandaag is het 10jaar geleden dat ik aan deze blog begon.
en de laatste vier jaar is er geen blogpost gemaakt.
Het reisverslag van de Japan-reis is niet afgemaakt....
Er is een nieuwe aanleiding nodig om een bericht te maken.
Waar ik over wil schrijven is passie, levendigheid, over toewijding en gedrevenheid.
Omdat me dat plezier geeft, maar misschien ook over moeilijkheden, angsten en onzekerheden?
mmmm veel minder aantrekkelijk......
De afgelopen vier jaar bracht ik veel tijd door met Samara, onze kleindochter en sinds een jaar ook met Fiep en Kasper, kleindochter en kleinzoon, grote vreugde!!




Dat is ook een groot avontuur waar veel over te vertellen is, maar schrijven tijdens een reis nodigtmeer uit en is eenvoudiger, want tijdelijk:-)
Het bloggen gaat vast weer lukken als ik in april drie weken naar China ga.

maandag 2 maart 2015

JAPAN XI

KYOTO

Van Nara naar Kyoto is maar een korte reis en dus kom ik in het begin van de middag aan in deze cultuurstad.
Het station vind ik prachtig en opwindend, druk maar overzichtelijk en goed georganiseerd.


Kyoto station

Nu ik dit schrijf, is het al bijna weer een jaar geleden dat ik daar was en een groot verlangen daar weer te zijn komt in me op.....
Wat een superreis was de Japan-reis, wat voelde ik me goed, wat ontspannend en inspirerend daar te kunnen rondlopen, fietsen, logeren....
Mijn onderkomen Ryokan Yuhara is op loopafstand van het station, de stoepen daar naar toe ruim en breed, de straatnamen duidelijk, alles overzichtelijk en superschoon.....
Yuhara blijkt aan een 400 jaar oud kanaal te liggen, Takase river, die evenwijdig loopt aan de Kamo river, de rivier waar ik veel tijd bij/aan/langs zal doorbrengen de komende dagen.

Takase river
Ryokan Yokuhara
Kamo river

Het is ook vlakbij Higashi Hongan-ji tempel, de moedertempel van de Jōdo Shin-shu (Pure Land) boeddhisten, gesticht door Shinran, 1173 -1262, met tegenwoordig 12 miljoen leden wereldwijd.
De tempel wordt geroemd voor zijn architectonische schoonheid, schilderkunst, houtsnijkunst en smeedwerk uit de Azuchi-Momoyama periode ( 1568-1600)
Daar loop ik  die dag  als eerste naar toe, maar ben niet meteen onder de indruk, al is de kunst heel mooi, de plek en de gebouwen ademen vooral macht en status uit, of laat ik  zeggen; naar mijn smaak weinig devotie en spirituele inspiratie.
Higashi Honganji
Nishi Honganji's Goeido 
Karamon gate of Nishi Hongan-ji
Shiro shoin, ontvangst/studie hal
Weer terug in Yokuhara, waar moeder en zoon Yuhara de ryokan heel gastvrij, behulpzaam en prettig beheren, is het zo dat iedere keer als je de voordeur weer inkomt, je schoenen uittrekt en de sloffen aan doet, moeder of zoon Yuhara er is om je welkom terug heten, met een buiging, het blijft speciaal, de verzorging is zò goed.
Ze vragen me beleefd hoe laat ik mijn warme bad wil nemen en bellen me wanneer het bad heet is, hèeerlijk! 
mevr.Yuhara en zoon Yuhara


kamer in ryokan Yokuhara





maandag 8 december 2014

JAPAN X

SHODO
Wat ook het bezoeken waard bleek in Nara, is het 'Nara City  museum of Calligraphy',  
Ik had weinig idee van deze hooggewaardeerde kunst, de kalligrafie.
De getoonde kalligrafieën leken op het eerste gezicht zo 'lelijk' geschreven, zo slordig...
Weer een les geleerd! Wat is onwetendheid toch vaak beschamend!
Kalligrafie heeft een lange geschiedenis, in China meer dan 3000 jaar en in Japan wordt de kalligrafie sinds de 6de eeuw beoefend.
Saga (785-842), de 52ste keizer van Japan,  stond bekend als grote kalligraaf.
kalligrafie door Saga: Rouw voor de nobele Saichō

Japanse kalligrafie is beïnvloed door Zen en beïnvloedde Zen.
Voor elke schildering heeft de kalligraaf maar èèn kans met de penseelstreken.
De streken kunnen niet verbeterd worden en elke onzekerheid is te zien in het werk.
Hij moet geconcentreerd werken met vloeiende bewegingen.
Een handschrift is heel persoonlijk en vertelt meer dan de inhoud alleen....


gedicht door Saigyo

"The spring wind scattering blossoms, 
 I saw it in a dream, 
But when I awoke, 
The sound was still rustling in my chest" 
 Saigyo (1118-1190) 

 
Muso Soseki
Musō Soseki (1275–1351), Japanese zen meester, dichter en kalligraaf.                     
'Geen spirituele betekenis" geschreven in een vloeiende, cursief, soshō stijl.
Japanese Kalligrafie komt voort uit Chinese kalligrafie en heeft dezelfde verschillende stijlen: 
stempel-schrift      ensho
ambtelijk-schrift   reisho                       
regulier schrift-    kaisho
semi-cursief         gyōsho
cursief                  sōsho
Bij het Sumi-e schilderen worden ook dezelfde technieken gebruikt als bij de Chinese en Japanse kalligrafie, dezelfde soorten kwasten, overwegend zwarte inkt en rijstpapier. 
In kalligrafie wordt met tekens gewerkt, bij sumi-e met beelden, hier wordt slechts de essentie van het onderwerp weergegeven, er wordt geschilderd vanuit rust en concentratie.
Het vereist voortdurende oefening om zo te kunnen schilderen, meditatief schilderen wordt het ook wel genoemd.
Een Sumi-E schilderij is een momentopname.
sumi-e
De benodigdheden voor Sumi-E worden de vier schatten genoemd: inkt, inktsteen, papier, en penseel.
De penselen zijn traditioneel gemaakt van bamboe met oa geiten-, paarden-, konijnen-, en wolvenhaar. 
De punt van het penseel is zeer fijn, heel belangrijk voor een Sumi-E penseel.
Er wordt geschilderd op rijstpapier (washi), wat maakt dat je de schildering niet kan verbeteren. 
De inkt (Sumi) is zeer belangrijk.
De beste Japanse inkt komt van Nara en Suzuka. 
De inkt wordt gemaakt van lampenzwart en pijnboom die op een speciale manier gebrand wordt. 
Er wordt hars aan het mengsel toegevoegd waardoor het kan verharden in de vorm van een inktstok.
Als de inkt gebruikt moet worden, dan wordt hij tegen een vochtige inktsteen (Suzuri) gewreven.
Deze inktsteen is vaak gemaakt van blauwe steen. 


hoe inkt gemaakt wordt
 (klik op foto voor vergroting)